翻译成古文的流行语,到底能有多浪漫?
100次浏览 发布时间:2024-12-16 09:52:01
汉字能有多浪漫?
有人在网上贴出了这么一段中文翻译,给了答案:
原文来自《暮光之城》:
I love three things in the world,
Sun, Moon and you.
The sun represents morning,
the moon represents night,
and you represent forever.
用文言文翻译出来是什么样的呢?
浮世三千,
吾爱有三,
日、月与卿。
日为朝,月为暮,
卿为朝朝暮暮。
本来英文原文已经十分优美,文言文则给其注入了中式意境,让人直呼“高攀不起”。
汉字的浪漫
在于博大精深
汉字的美,美在它的博大精深,美在每个字都具有深沉的历史情怀,哪怕是如今许多外国电影的片名翻译,也能在古籍中找到典故。

奥黛丽·赫本的代表作《My Fair Lady》,改编自萧伯纳的卖花女,直译是“我的美女”,但我们翻译为《窈窕淑女》,出自《诗经》:
窈窕淑女,君子好逑。
The modest, retiring, virtuous young lady is a good mate for a gentleman.
——【春秋】《诗经·国风·周南·关雎》
奥斯卡影片《You Can't Take It with You》直译是“你不能带走它”,我们翻译为《浮生若梦》,出自李白的《春夜宴从弟桃花园序》:
夫天地者,万物之逆旅也;
光阴者,百代之过客也。
而浮生若梦,为欢几何?
——【唐】李白《春夜宴从弟桃花园序》
电影《Waterloo Bridge》直译是“滑铁卢桥”,我们翻译为《魂断蓝桥》,这个典故出自唐传奇,说的是秀才裴航在蓝桥偶遇一女,名叫云英,后来他用玉杵臼为聘,两人终成眷属,苏轼有一首《南歌子》也有引用:
蓝桥何处觅云英。
只有多情流水、伴人行。
——【宋】苏轼《南歌子·寓意》
我们现在经常使用的网络流行语,也能在古文中找到“共鸣”。
我们说“YYDS”,
古人说:
此曲只应天上有,
人间能得几回闻。
These strains belong in Heaven,
Beyond the hearing of mortals.
——杜甫《赠花卿》
我们说“小丑竟是我自己 ”,
古人说:
我本将心向明月,
奈何明月照沟渠。
I cast my gaze toward the moon,
Yet the moon shines on the gutter.
——高明《琵琶记》
我们说“ 佛系 ”,
古人说:
问君何能尔?
心远地自偏。
You ask how this can be;
I reply that my thoughts
Soar to a lofty realm.
——陶渊明《饮酒(其五)》
我们说“奥利给”,
古人说:
长风破浪会有时,
直挂云帆济沧海。
I will mount a long wind some day and break the heavy waves
And set my cloudy sail straight and bridge the deep,deep sea.
——李白《行路难(其一)》
......
汉字的浪漫
在于风骨精神
汉字的美,还美在风骨和精神。
“大漠”不只是大漠,它有征人的乡愁,骏马的悲歌;有金戈铁马的壮志,驰骋沙场的将士;还有真正的悲壮与辽阔。
王维奉命赴边疆慰问将士,于是我们知道了有一种美是:
大漠孤烟直,长河落日圆。
A single plume of smoke
Rises from the vast desert.
The round sun hovers over
The mighty river's swell.
——王维《使至塞上》
王昌龄壮志出玉门,于是我们知道有一种热血是:
但使龙城飞将在,
不教胡马度阴山。
Oh,for the Winged General at the Dragon City——
That never a Tartar horseman might cross the Yin Mountains!
——【唐】王昌龄《出塞二首·其一》
王之涣少年豪侠义气,仗剑远游,仅存6首诗却篇篇封神,于是我们知道有一种乡愁是:
羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。
How can a local flute express the anguish
Of the trees for spring's delay?
Indeed, the spring breezes
Have yet to caress Yumen Pass.
——【唐】王之涣《凉州词二首·其一》
“少年”也不只是少年,他是人间惊鸿客,月染云水天;是春衫游剑,琼璃玉宴;是尘埃飘飘不落白衣前;也是张狂飞扬的诗篇,敢叫日月换新天。
崔宗之少年时倜傥洒脱,风度翩翩,杜甫写下《饮中八仙歌》,于是我们知道有一种“潇洒”是:
举觞白眼望青天,皎如玉树临风前。
——【唐】杜甫《饮中八仙歌》
两次落第的孟郊终于金榜题名,心中狂喜跃然纸上,于是我们知道有一种“意气”是:
春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。
——【唐】孟郊《登科后》
真正的少年,纵使丢失鲜衣怒马,依然意气风发。刘禹锡少年得志,22岁进士及第,中年失业被贬妻子离世,于是我们知道有一种“豪迈”是:
自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。
From antiquity, autumn has been a symbol of lonely, bleak feelings.
But for me an autumn day is better than a spring day.
——【唐】刘禹锡《秋词》
一句一言,是“语不惊人死不休”的炼词之果,是“李白斗酒诗百篇”的天才之作,这不仅是文字的魅力,更是原创的精神。
辛弃疾晚年慨叹志同道合之人不多,便以青山作知己,相看两不厌:
“我见青山多妩媚,料青山见我应如是。”
杜甫日暮途穷,却仍心忧天下,情系苍生,永远深沉,永远热泪盈眶:
“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜!”
李白遭遇“赐金放还”,内心郁结、心绪烦闷,但他终究是“大鹏”:
“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜?”
......
汉字的浪漫
还有很多......
汉字的浪漫,还在奇绝瑰丽的想象:“应是天仙狂醉,乱把白云揉碎”。
还在和谐动人的音韵:“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚”。
还在优美大气的文字:“大风起兮云飞扬,威加海内兮归故乡”。
还在浑然一体的构思:“露从今夜白,月是故乡明”。
不聊诗词歌赋,汉字也同样浪漫。
学中文的外国人曾说,他认为“水开了”是很风雅的说法, 沸水翻腾,就像花朵盛开。
平常吃的“花生”,也叫作“落花生”,因为落花而生,一花一果。
“国”中带玉,因为君子之国,礼仪之邦,君子应当如玉“如切如磋,如琢如磨”。
“可口可乐”,因为既“可口”又“可乐”,不仅和英文Coca Cola同音,还充满寓意。
......
-
-
铁人三项赛场耍水狂欢季,五一假期在成都也能体验泼水节
今年五一期间,成都金堂县铁人三项赛场首次推出“耍水狂欢季”,游客可体验亲子泼水、竹竿舞等民族风情互动,夜晚可围绕篝火聆听音乐、品美食,还能跟随本土铁三冠军骑行绿道,体验山水金堂独有的夏日浪漫。文/程思瑜
2025-05-01 18:46:00
-
-
全本陪嫁五百亿,不嫁港圈嫁京圈:+结局+番外(封清凝宋隐青闻谦)最新章节列表_全本陪嫁五百亿,不嫁港圈嫁京圈:+结局+番外全文阅读
“封小姐若不情愿的话那便罢了,这旗袍一看便极为尊贵,我这般平凡之人怕是难以相配... ”“胡言乱语,我心爱的女人怎会是平凡之人? 她封清凝不过是依仗父母罢了,算不得什么高贵之人。”白静姝近乎撒娇的语气让他的嘴角泛起笑意,随后以命令的口吻对老师傅说道:“那麻烦师傅依据静姝的身形,尽快修改一下,不要耽误
2025-05-01 17:33:00
-
-
九章云极申请基于智能计算中心算力的数据爬取专利,能够实现高爬取效率以及高爬取准确度
金融界2025年5月1日消息,国家知识产权局信息显示,北京九章云极科技有限公司申请一项名为“基于智能计算中心算力的数据爬取方法、训练方法及装置”的专利,公开号CN119884457A,申请日期为2024年12月。专利摘要显示,本发明提供一种基于智能计算中心算力的数据爬取方法、训练方法及装置,其中数据
2025-05-01 17:32:00
-
-
阎王追妻爱成殇:文集祝晚之言司城免费阅读祝晚之言司城全文免费阅读
“祝晚之不是还没到死亡时间,怎么提前报道了?”言司城呼吸一紧,正要追问黑白无常,手机铃声蓦地响了。“您好,这里是北城香山街道警察局,我们在祁连山路发现一具女尸,根据死者身份信息,发现您是她的前夫——”“请您速来认领尸体。”言司城只觉得心好似空了一块,说不上是惆怅,还是什么,他甚至顾不得暴露身份,
2025-05-01 17:28:00
-
-
余生再无我们:后续+完结林知允许佩柔顾沉舟推荐完本_已完结余生再无我们:后续+完结(林知允许佩柔顾沉舟)
名字是《余生再无我们:后续+完结》的是作家林知允的作品,讲述主角林知允许佩柔顾沉舟的精彩故事,纯净无弹窗版阅读体验极佳,剧情简介如下:那晚陈叙喝得烂醉,搂着许佩柔的肩在她的直播里说:“我和林知允?别闹了,她就是我兄弟!”可他忘了自己一直拿我这个素人在社交账号炒作痴情人设。弹幕瞬间炸了:第二天,我的社
2025-05-01 17:22:00